KING JAMES BIBLE

히브리서2:16, 여러 번역성경들의 이 구절의 의미가 전혀 다릅니다.

별을 보며 2018. 4. 17. 19:24

 

 

(히 2:16, 개정) 이는 확실히 천사들을 붙들어 주려 하심이 아니요 오직 아브라함의 자손을 붙들어 주려 하심이라
(Heb 2:16, NIV) For surely it is not angels he helps, but Abraham's descendants.

------

(히 2:16, 킹제임스역) 진실로 그분께서는 자기 위에 천사들의 본성을 취하지 아니하시고 자기 위에 아브라함의 씨를 취하셨도다.

(히 2:16, KJV) For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham.



위구절이 성경에 따라 확연히 다른 의미를 말합니다.

현대어 성경들은 모두가 개정과 같습니다.

그러나 영어권의 주류성경인 킹제임스성경은 전혀 다른 말씀을 하고 있습니다.

성경들이 이처럼 다른 말을 할 수도 있는지...??

 

성경이 다르면 교리가 달라집니다.

 

그러면 우리의 믿음도 달라집니다.

 

하나님께서는 한 의미의  말씀만 하십니다. 여러의미로 우리를 어지럽게 하지 않으십니다.