아주 유명한 구절입니다.
(흠정역 눅 2:14)
가장 높은 곳에서는 하나님께 영광이요,
땅에서는 평화와,
사람들을 향한 선하신 뜻이로다, 하니라.
(KJV LK 2:14)
Glory to God in the highest,
and on earth peace,
good will toward men.
=========
(NIV Lk 2:14)
"Glory to God in the highest,
and on earth peace to men on whom his favor rests."
(개역개정 눅 2:14)
지극히 높은 곳에서는 하나님께 영광이요
땅에서는 하나님이 기뻐하신 사람들 중에 평화로다 하니라
==========
예수님이 이 땅에 오시자
하늘의 군대와 천사들이 함께 하나님께 찬송하는 가사입니다.
우리가 모두 외우는 구절입니다.
그런데, 두 영어성경을 잘 살펴봅시다.
차라리 몇번 읽어보는 것이 낫기는 하나 굳이 설명하자면,
이땅에 평화가 임하는데,
한정된 사람들에게만 임하는 것인지 아니면 모든 사람에게 향하는 평화인지.
과연 이미 정해진 사람들에게만 임하는 걸까요?
이 문장들이 같다고 우기지는 못할 것입니다.
우리 생각대로 성경을 생각하지 말고 기록된대로 생각해야합니다.
둘 중에 하나는 틀렸습니다.
===========
'KING JAMES BIBLE' 카테고리의 다른 글
왜 우리는 킹제임스 성경을 읽는가? (0) | 2016.01.23 |
---|---|
<< 재미있는 영어성경비교-9 >> 눅9:55~56 (0) | 2016.01.17 |
<< 재미있는 영어성경비교 -7 >> (0) | 2015.12.31 |
KJV vs NIV, 기묘자 ? (0) | 2015.12.25 |
킹제임스 영문법 (0) | 2015.07.08 |