성경공부

고전4장

별을 보며 2022. 5. 13. 09:43
고전4장 (흠정역) KJV comments
(고전 4:1) 사람이 마땅히 우리를 그리스도의 사역자요, [하나님]의 신비들을 맡은 청지기로 여길지어다. (고전 4:1) Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God. the ministers:사역자
stewards:청지기

the mysteries of God: 하나님의 복음
(고전 4:2) 또한 청지기들에게 요구되는 것은 신실한 사람으로 드러나는 것이라. (고전 4:2) Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.  
(고전 4:3) 그러나 내가 너희에게 판단을 받거나 사람의 판단으로 판단을 받는 것이 내게는 매우 작은 일이니라. 참으로 나는 내 자신을 판단하지 아니하노니 (고전 4:3) But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self.  
(고전 4:4) 나는 판단 받을 아무것도 스스로 알지 못하노라. 그러나 이로써 내가 의롭게 되지는 아니하였나니 오직 나를 판단하시는 분은 [주]시니라. (고전 4:4) For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.  
(고전 4:5) 그러므로 [주]께서 오실 때까지 때가 이르기 전에 아무것도 판단하지 말라. 그분께서 어둠의 감추어진 일들을 빛으로 가져가 드러내시고 마음의 의도들을 드러내시리니 그때에 각 사람이 [하나님]께 칭찬을 받으리라. (고전 4:5) Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God. 인간의 모든 판단은 없어지고 하나님의 판단이 우리를 판단한다.
(고전 4:6) 형제들아, 내가 너희를 위하여 이 일들을 비유로 나 자신과 아볼로에게로 옮겨 적용시켰나니 이것은 너희가 기록된 것 이상으로 사람들에 대해 생각하지 말 것을 우리 안에서 배우게 함으로 너희 중의 아무도 한 사람 편을 들고 다른 사람을 반대하며 우쭐대지 못하게 하려 함이라. (고전 4:6) And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another.  
(고전 4:7) 누가 너를 다른 사람과 구별되게 하느냐? 네가 가진 것 중에 받지 아니한 것이 무엇이냐? 이제 네가 그것을 받았을진대 어찌하여 그것을 받지 아니한 것 같이 자랑하느냐? (고전 4:7) For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it? 복음을 받아 구원을 받은 이들이 교회에서 군림하고 있다.
이것 때문에 바울이 이들을 책망을 하고있다.
(고전 4:8) 너희는 이제 배부르고 이제 부유하며 우리 없이 왕처럼 군림하였도다. 너희가 군림하는 것을 내가 [하나님]께 바라노니 이것은 우리도 너희와 함께 군림하려 함이라. (고전 4:8) Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.  
(고전 4:9) 내가 생각하건대 [하나님]께서 사도인 우리를 죽이기로 정하신 자같이 마지막에 두셨나니 우리가 세상과 천사들과 사람들에게 구경거리가 되었노라. (고전 4:9) For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men. 사도들과 복음전도자들이 모든 고난 가운데 일하고 있는 상황에서 너희는 교회에서 군림하고있다.
(고전 4:10) 우리는 그리스도로 인해 어리석은 자가 되었으나 너희는 그리스도 안에서 지혜롭고 우리는 약하나 너희는 강하며 너희는 존귀하나 우리는 멸시를 받는도다. (고전 4:10) We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised.  
(고전 4:11) 바로 현재 이 시각까지도 우리는 굶주리고 목마르며 헐벗고 매 맞으며 일정한 거처가 없고 (고전 4:11) Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;  
(고전 4:12) 또 수고하여 우리 손으로 일하며 욕을 먹으나 축복하고 핍박을 받으나 그것을 참으며 (고전 4:12) And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:  
(고전 4:13) 비방을 당하나 간절히 권면하노니 우리는 이 날까지 세상의 오물같이 되고 모든 것의 찌꺼기가 되었노라. (고전 4:13) Being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things unto this day.  
(고전 4:14) 나는 너희를 부끄럽게 하려고 이것들을 쓰지 아니하며 다만 나의 사랑하는 아들들에게 하듯 너희를 타이르려 하노라. (고전 4:14) I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you.  
(고전 4:15) 그리스도 안에서 너희에게 만 명의 스승이 있다 해도 아버지는 많지 아니하니 그리스도 예수님 안에서 복음을 통하여 내가 너희를 낳았느니라. (고전 4:15) For though ye have ten thousand instructers in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.  
(고전 4:16) 그러므로 너희에게 간청하노니 너희는 나를 따르는 자들이 되라. (고전 4:16) Wherefore I beseech you, be ye followers of me.  
(고전 4:17) 이런 까닭에 내가 나의 사랑하는 아들이요, [주] 안에서 신실한 자인 디모데를 너희에게 보내었나니 내가 모든 곳에서 모든 교회에서 가르치는 대로 그가 너희에게 그리스도 안에 있는 나의 길들을 생각나게 하리라. (고전 4:17) For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church. 바울의 길들을 생각하고 따르라.
(고전 4:18) 지금 어떤 자들은 내가 너희에게 가지 아니할 줄로 생각하고 우쭐대고 있도다. (고전 4:18) Now some are puffed up, as though I would not come to you.  
(고전 4:19) 그러나 [주]께서 원하시면 내가 곧 너희에게 가서 우쭐대는 자들의 말이 아니라 권능을 알아보리니 (고전 4:19) But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power.  
(고전 4:20) [하나님]의 왕국은 말에 있지 아니하고 권능에 있느니라. (고전 4:20) For the kingdom of God is not in word, but in power. 유념해야 할 말씀이다.
(고전 4:21) 너희가 무엇을 원하느냐? 내가 매를 가지고 너희에게 가랴, 아니면 사랑과 온유의 영으로 가랴? (고전 4:21) What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? 강력한 책망

'성경공부' 카테고리의 다른 글

시14편  (0) 2022.05.14
창조의 하나님  (0) 2022.05.13
고전3장  (0) 2022.05.12
도대체 신령이란 말은 어떤 뜻일까?  (0) 2022.05.11
고전2장  (0) 2022.05.11