성경공부

베드로Peter 게바Cephas 의 뜻은 "바위"인가? "돌"인가?

별을 보며 2017. 1. 7. 20:56

베드로Peter 게바Cephas 의 뜻은 "바위"인가? "돌"인가?


[킹제임스흠정역]요 1:42
그가 그를 데리고 예수님께로 오매 예수님께서 그를 바라보시고 이르시되, 네가  요나의 아들 시몬인즉 게바라 불리리라, 하셨는데 게바는 번역하면 돌이라.
[KJV]요 1:42
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.



대부분의 사람들은  "베드로"를 "바위"라고 알고 있다.

그러나 킹제임스 성경에는 분명히 "a stone 돌" 이라고 되어있다.
게바는 아람어(시리아어)이고 베드로는 헬라어(그리스어)이다.
그리스어 "페트라"는 바위이나 "페트로스 Petros"는  돌, 바위에서 떨어진 "돌" 이다. 
요즘의 현대어 성경에는 거의 "베드로 Peter"라고 번역을 한다. 이것은 음역을 한 것이다. 원래는 요한복음의 기록자가 당시 헬라어를 쓰는 사람들에게 헬라어로 뜻을 알려주고자 번역을 한 것인데, 이걸 현대에 와서 헬라어를 음역을 하면 우리는 그뜻을 알수가 없는 것이다.
천주교에서는 "베드로"가 "돌" 이라는 사실을 알고 있으면서도 의도적으로 자꾸 "바(반석)"라고 함으로서 자신들의 교황의 근거를 여기에 두려고 하는 것이다.
사실 많은 고대 자료, 사본등에서는 이미 돌로 증명을 하고 있다.
요한복음에서 히브리어를 헬라어로 번역을 하는 것은( 메시아(히) -> 그리스도(헬) )당시 히브리어를 모르는 사람들에게 당연한 것이고, 아람어를 헬라어로 번역을 하는 것도 그 뜻을 알려주고자 함이다.

다시말하면

"게바"라 불리리라. 번역하면 "돌"이라.

이걸 읽는 사람들에게는 뜻을 알려주고 있는 것이다.

 

Πέτρος Petros pet'-ros
Apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than G3037); as a name, Petrus, an apostle: - Peter, rock. Compare G2786
================

 

“메시아”란 단어는 구원자를 의미하는 히브리어이다. 메시아(Messiah)에 해당되는 헬라어는 그리스도(Christos)이다. 이 단어는 기름 붓다(to anoint)라는 어근에서 비롯된 것으로, 특별한 사역을 위하여 하나님의 기름 부음을 받은 존재(the anointed)라는 뜻이다. 메시아란 유대 전통에서는 “기름 부음”을 받아서 왕의 자리에 오른 사람을 가리킨다. 이 단어는 유대인들에게는 이들이 민족적 역경과 고난 가운데 구원과 해방을 기대하는 구원자의 상징이었다. 그리고 하나님의 백성을 위한 새로운 시대를 여는 하나님의 대리자에 대한 상징이었다.


================================

 

[킹제임스흠정역]요 1:38
그때에 예수님께서 돌이키사 그들이 따르는 것을 보시고 그들에게 이르시되,
너희가 무엇을 구하느냐? 하시매 그들이 그분께 이르되, 랍비여, 어디에
거하시나이까? 하니 (랍비는 번역하면 선생님이라는 말이라.)

 

[KJV]요 1:38
Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto
them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to
say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?

랍비는 히브리어, διδάσκαλος 디다스칼로스 헬라어, 선생님(Master)은 영어로 번역한 것이다.

 

G1320 (Mickelson's Enhanced Strong's Greek and Hebrew Dictionaries)
G1320 διδάσκαλος didaskalos (did-as'-kal-os) n.
1. a teacher, an instructor
2. (figuratively, with reverence) master
{genitive case or specially}
[from G1321]
KJV: doctor, master, teacher 
Root(s): G1321 
Compare: G3101 
[?]

 

=================