킹제임스역에서는 한결 같이 모두 '시몬(베드로)'를 '요나의 아들'이라고 부릅니다.
'바요나'는 '요나의 아들'이란 말입니다.
그러나 NIV를 비롯하여 여타 다른 성경(개역등)에서는
바요나, 요한의 아들등으로 표현합니다.
성경을 읽는 사람들은 늘 의문을 갖습니다.
베드로를 한쪽에서는 '요나의 아들(바요나)' 또 다른 곳에서는 '요한의 아들'이라고 하면,
이를 설명하기 위해서 갖가지 억측으로 모두 혼란에 빠지게 되는 것입니다.
-------------
스트롱 번호 : 920
기본형 : Bariwna'"
발음 : {bar-ee-oo-nas'} : 바리오나스
어원(기원) : 기원은 아람어 【1247과 3124】
TDNT :
품사 : 명사,고유명사,남성형
파생어: 없음
'요나'의 아들, 이스라엘인 '바요나' <마 16:17>고명. son of Jona;
1) 사도 베드로의 별명
-------------------
=========
(마 16:17 [킹제임스흠정역])
예수님께서 그에게 응답하여 이르시되, 바요나 시몬아, 네가 복이 있도다. 그것을 네게 계시한 이는 살과 피가 아니요 하늘에 계신 내 [아버지]시니라.
Mat16:17 [KJV]And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed [it] unto thee, but my Father which is in heaven.
====
(요 1:42 [킹제임스흠정역])
그가 그를 데리고 예수님께로 오매 예수님께서 그를 바라보시고 이르시되, 네가 요나의 아들 시몬인즉 게바라 불리리라, 하셨는데 게바는 번역하면 돌이라.
====
(요 21:15 [킹제임스흠정역])
¶ 이처럼 그들이 먹은 뒤에 예수님께서 시몬 베드로에게 이르시되, 요나의 아들 시몬아, 네가 이것들보다 나를 더 사랑하느냐? 하시니 그가 그분께 이르되, [주]여, 그러하나이다. 내가 주를 사랑하는 줄 주께서 아시나이다, 하매 그분께서 그에게 이르시되, 내 어린양들을 먹이라, 하시고
(요 21:16 [킹제임스흠정역])
다시 두 번째 그에게 이르시되, 요나의 아들 시몬아, 네가 나를 사랑하느냐? 하시니 그가 그분께 이르되, [주]여, 그러하나이다. 내가 주를 사랑하는 줄 주께서 아시나이다, 하매 그분께서 그에게 이르시되, 내 양들을 먹이라, 하시고
(요 21:17 [킹제임스흠정역])
세 번째 그에게 이르시되, 요나의 아들 시몬아, 네가 나를 사랑하느냐? 하시니 그분께서 자기에게 세 번째, 네가 나를 사랑하느냐? 하고 말씀하시므로 베드로가 근심하며 그분께 이르되, [주]여, 주께서 모든 것을 아시오매 내가 주를 사랑하는 줄 주께서 아시나이다, 하니 예수님께서 그에게 이르시되, 내 양들을 먹이라.
======
'성경공부' 카테고리의 다른 글
Abraham's Journey - Interesting Facts (0) | 2021.09.04 |
---|---|
바이블 프렌즈에서 정리한 "한 눈에 보는 예수님의 생애" (0) | 2021.09.04 |
도마의 말 (0) | 2021.08.21 |
주의 천사 (0) | 2021.08.18 |
요한19:30 다 이루었다. (0) | 2021.08.14 |