아모스9장(흠정역) | KJV | Comments |
(암 9:1 흠정역) 내가 보니 [주]께서 제단 위에 서서 이르시되, 문의 인방을 쳐서 기둥들이 흔들리게 하고 그것들의 머리를 다 자르라. 내가 그들 중에서 마지막 남은 자들을 칼로 죽이리니 그들 중에서 도피하는 자도 도피하여 벗어나지 못하고 그들 중에서 도망하는 자도 구출을 받지 못하리라. | (암 9:1 KJV)I saw the Lord standing upon the altar: and he said, Smite the lintel of the door, that the posts may shake: and cut them in the head, all of them; and I will slay the last of them with the sword: he that fleeth of them shall not flee away, and he that escapeth of them shall not be delivered. | 하나님은 분노의 하나님이시고, 죄의 댓가를 갚는 분이시다. |
(암 9:2 흠정역)그들이 땅을 파고 지옥으로 들어갈지라도 내 손이 거기서 그들을 붙잡으리라. 그들이 하늘로 올라갈지라도 내가 거기서 그들을 끌어내리리라. | (암 9:2 KJV)Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down: | 지옥hell은 땅속에 있는가? |
(암 9:3 흠정역)그들이 갈멜 산 꼭대기에 숨을지라도 내가 거기서 그들을 찾아내어 끄집어 내리라. 그들이 내 눈앞에서 떠나 바다 밑에 숨을지라도 내가 거기서 뱀에게 명령하여 그것이 그들을 물게 하리라. | (암 9:3 KJV)And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and he shall bite them: | |
(암 9:4 흠정역)그들이 자기 원수들 앞에서 포로가 되어 갈지라도 내가 거기서 칼에게 명령하여 그것이 그들을 죽이게 하리라. 내가 내 눈을 그들 위에 두어 화를 내리고 복을 내리지 아니하리라. | (암 9:4 KJV)And though they go into captivity before their enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good. | |
(암 9:5 흠정역)[주] 만군의 {하나님}은 그 땅에 손을 대어 그것을 녹게 하고 그 안에 거하는 모든 자가 애곡하게 하며 그 땅을 홍수같이 전부 솟아오르게 하였다가 이집트의 홍수로 말미암아 가라앉는 것 같이 가라앉게 하는 자니라. | (암 9:5 KJV)And the Lord GOD of hosts is he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as by the flood of Egypt. | the Lord GOD of hosts: [주] 만군萬軍의 {하나님} 하나님께서는 세상의 구성을 軍隊대로 표현하신다. |
(암 9:6 흠정역)그가 하늘에 자신을 위하여 여러 층을 건축하며 땅에 자신의 군대를 세우고 바다의 물들을 불러 지면에 그것들을 쏟나니 {주}가 그의 이름이니라. | (암 9:6 KJV)It is he that buildeth his stories in the heaven, and hath founded his troop in the earth; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD is his name. | 이것은 비유가 아니다. |
(암 9:7 흠정역){주}가 말하노라. 오 이스라엘의 자손들아, 너희는 내게 에티오피아 사람들의 자손들 같지 아니하냐? 내가 이스라엘을 이집트 땅에서 데려오지 아니하였느냐? 또 블레셋 사람들을 갑돌에서, 시리아 사람들을 기르에서 데려오지 아니하였느냐? | (암 9:7 KJV)Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the LORD. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir? | |
(암 9:8 흠정역)보라, [주] {하나님}의 눈은 죄를 짓는 왕국 위에 있나니 내가 그 왕국을 지면에서 끊어 멸하려니와 야곱의 집은 철저히 멸하지 아니하리라. {주}가 말하노라. | (암 9:8 KJV)Behold, the eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD. | 이스라엘은 남겨 두신다. |
(암 9:9 흠정역)보라, 내가 명령하고 체로 곡식을 체질하는 것 같이 모든 민족들 가운데서 이스라엘의 집을 체질하리라. 그럼에도 가장 작은 알갱이조차 땅에 떨어지지 아니하리라. | (암 9:9 KJV)For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth. | 성경에서 이스라엘을 회복하신다는 표현은 신구약 많은 곳에 있다. 그러나 교회를 이스라엘로 표현하지 않으신다. 교회는 '감추어진 신비'이다. (엡 3:6 흠정역) 이 신비는 곧 복음으로 말미암아 이방인들이 그리스도 안에서 동료 상속자가 되고 같은 몸에 속하게 되며 그분의 약속에 참여하는 자가 된다는 것이라. (롬 16:26 흠정역) 이제는 밝히 드러났으며 영존하시는 [하나님]의 명령에 따라 대언자들의 성경 기록들을 통해 믿음에 순종하게 하려고 모든 민족들에게 알려지게 된 신비의 계시에 따라 너희를 굳게 세우실 분 |
(암 9:10 흠정역)내 백성 중의 모든 죄인 곧, 재앙이 우리를 따라잡지 못하며 우리보다 앞서 가지 못하리라, 하는 자들은 칼에 죽으리라. | (암 9:10 KJV)All the sinners of my people shall die by the sword, which say, The evil shall not overtake nor prevent us. | |
(암 9:11 흠정역)¶ 그 날에 내가 다윗의 쓰러진 장막을 일으켜 세우고 그것의 무너진 곳을 막으며 내가 그의 허물어진 것들을 일으켜 세우고 내가 그것을 옛날과 같이 건축하리니 | (암 9:11 KJV)¶ In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old: | 이것은 실제로 일어날 일이다. 아직은 성취 된 일이 아니다. 헤롯의 성전 파괴이후 아직 허물어진 것들이 회복 되지 않았다. |
(암 9:12 흠정역)이것은 그들이 에돔의 남은 자들과 내 이름으로 불리는 모든 이교도들의 남은 자들을 소유하게 하려 함이라. 이 일을 행하는 {주}가 말하노라. | (암 9:12 KJV)That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the LORD that doeth this. | 이스라엘을 핍박하는 모든 이민족들이 심판을 받는 날이 온다. |
(암 9:13 흠정역){주}가 말하노라. 보라, 날들이 이르리니 쟁기질하는 자는 곡식 거두는 자를 따라잡고 포도를 밟는 자는 씨 뿌리는 자를 따라잡으며 산들은 단 포도즙을 흘리고 모든 작은 산들은 녹으리라. | (암 9:13 KJV)Behold, the days come, saith the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt. | 작은 산들이 녹는 사건이 생긴다. 에스겔,다니엘,요한계시록, 소선지서, 마태복음, 서신서 등에서 말하는 이런 일들이 일어난다. |
(암 9:14 흠정역)또 내가 내 백성 이스라엘의 포로 된 자들을 다시 데려오리니 그들이 피폐한 도시들을 건축하여 거기 거주하며 포도원들을 세우고 그것들의 포도즙을 마시며 또한 동산들을 만들어 그것들의 열매를 먹으리라. | (암 9:14 KJV)And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them. | |
(암 9:15 흠정역)내가 그들을 그들의 땅에 심으리니 그들이 내가 그들에게 준 그들의 땅에서 다시는 뽑히지 아니하리라. {주} 네 [하나님]이 말하노라. | (암 9:15 KJV)And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God. | 바벨론 포로에서 돌아오고 AD70년에 뽑히고 AD1948년에 회복 되었다. 이제는 다시는 뽑히지 않고 주위의 이방민족들이 정복이 될 것이다. |