KING JAMES BIBLE

KJV 몇 번이나 수정했나요?

별을 보며 2025. 6. 1. 14:25

https://www.scionofzion.com/revisions.htm

 

How Many Revisions?

 

www.scionofzion.com

앨런 폴 지음

 

"KJV(원래 1611년에 출판됨)는 몇 번이나 개정되었으며, 개정 날짜는 언제입니까?"

이 질문은 매우 적절합니다. NKJV, 즉 소위 "뉴 킹 제임스 성경"을 출판하는 토마스 넬슨은 이 새로운 번역이 KJV의 "다섯 번째 주요 개정판"이라고 주장하기 때문입니다. 저는 그들의 홍보 자료 중 일부를 가지고 있는데, 거기에 이런 주장이 담겨 있습니다.

질문에 간단히 답하자면, 답은 '0'입니다. 오늘날 우리가 가지고 있는 KJV는 1611년에 출판된 것과 동일합니다.

 

7만 5천 단어가 넘는 단어 변경을 포함하는 네 번의 주요 개정이 있었다는 주장이 종종 제기됩니다. 이 주장의 첫 번째 부분은 사실이고 두 번째 부분은 거짓입니다. 실제로는 7만 5천 개 이상의 변경 사항이 있는 것으로 보입니다. 1611년 이후 KJV는 여러 판본이 나왔습니다. 소위 "네 번의 주요 개정" 주장에 대한 자세한 내용은 마지막 부분을 참조하십시오.

오늘날 번역된 KJV는 1611년에 처음 출판된 것과 겉모습은 완전히 똑같지는 않지만, 세 가지 변화, 즉 교정(제가 오타라고 부르는 것), 인쇄 또는 활자체(글꼴), 그리고 철자법(철자)을 감안하면 실제로는 똑같습니다. 게다가 구두점과 대소문자에도 여러 가지 변화가 있었습니다.

 

이러한 모든 변경 사항으로 인해 판본은 달라졌지만, 수정은 이루어지지 않았습니다. 이는 의미론과 관련이 없습니다. 저자(또는 번역자)가 원본의 모든 내용이 마음에 들지 않아 실질적인 수정을 원할 경우, 해당 저작물을 수정합니다. 그러나 이 예를 따라, 출판사가 원본에 저자의 원고를 정확하게 기록하지 않았다면, 수정 사항은 수정이 아닌 재판에 반영됩니다. 이 재판은 단순히 저자가 원래 전달하고자 했던 내용일 뿐입니다(모든 인쇄 오류가 수정되었다는 가정 하에). 그리고 이것이 KJV의 경우입니다.

첫 번째 종류의 변경 사항 중 1611년판에는 약 400개의 오타가 있었습니다. 성경이 얼마나 큰지, 그리고 워드 프로세서와 즉석 맞춤법 검사기가 없었다는 점을 고려하면, 그 수는 놀라울 정도로 적습니다.

저는 집에 이 모든 오타가 정리된 책( 1884년 FHA 서기관, MADCL, LL.D. 장로회 출판사, The Authorized Edition of the English Bible (1611); Its Following Reprints and Modern Representatives )을 가지고 있으며 모든 오타를 살펴보았습니다. 또한 1611년판 KJV도 가지고 있습니다(고딕체 대신 로마체로 인쇄했지만 오타는 그대로 유지). 이러한 오타의 대부분은 단순히 유사한 단어를 대신하여 실수로 사용된 단어입니다. 또한 복수형이 단수형 대신 사용되었거나 그 반대의 경우도 있고, 어순이 바뀌었거나, 단어나 구가 생략되었을 수도 있습니다. 이 모든 것 중에서 교리적으로 중요한 것은 단 하나입니다. 시편 69편 32절에서 KJV는 다음과 같이 말합니다.

  1. 시 69:32 겸손한 자들이 이것을 보고 즐거워하리니 하나님God을 찾는 너희의 마음이 살리로다.
  2. 시 69:32  The humble shall see [this, and] be glad: and your heart shall live that seek God.

1611년 원본 판에는 다음과 같이 적혀 있습니다.

겸손한 자들은 이것을 보고 기뻐할 것이요, 선 good을 구하는 너희의 마음은 살리라 .

 

이 오타는 1617년에 수정되었습니다. 그 당시에는 대부분의 KJV 번역가들이 아직 살아 있었습니다.

당시 인쇄가 얼마나 노동 집약적이었는지 생각해 보세요. 가동식 활자 인쇄기를 발명한 것으로 여겨지는 요한 구텐베르크(서기 1450년)가 1456년에 성경을 출판했습니다. 하지만 그 이후 161년 동안 거의 변화가 없었습니다. 인쇄업자들은 금속 활자 상자에서 한 글자씩 손으로 활자를 판에 찍어내야 했습니다. 최초의 KJV 성경에 그렇게 적은 오타가 있었다는 사실에 저는 매우 놀랐습니다. 대부분의 현대 성경 번역본과 비슷한 크기의 다른 책들도 그보다 더 나은 번역본은 없습니다. 어떤 번역본들은 더 나쁩니다.

약 400개의 오타가 발견되어 이후 판본에서 수정되었는데, 대부분은 몇 년 안에 수정되었습니다. KJV 원본 판의 재인쇄(1611년) 당시에는 약 100개가 수정되었고, 1638년까지는 거의 4분의 3이 수정되었습니다.

예상하셨겠지만, 이러한 오류가 이후 인쇄본과 판본에 스며드는 것을 막는 것은 불가능한 것으로 판명되었습니다. 예를 들어, 1631년판은 출애굽기 20장 14절의 일곱 번째 계명에서 "not"을 삭제했기 때문에 "사악한 성경"으로 알려지게 되었습니다.

두 번째 변화는 활자체, 즉 글꼴 선택과 관련이 있습니다. 1611년판 원본은 고딕체를 사용했습니다. 로마체로 변경하면서 특정 글자의 차이로 인해 수많은 변화가 있었습니다. 예를 들면 다음과 같습니다.

 

* 고딕체 소문자 "s"는 단어 끝에 붙을 때를 제외하고는 십자 표시가 없는 우리말 소문자 "f"와 비슷하게 보입니다. 예를 들어 "Mofes"("f"에서 십자 표시를 지울 수 없다는 점을 감안하여)는 "Moses"로 변경되었습니다. 이러한 변경은 약 3만 건이 있었습니다.

* 고딕체 "u"는 우리 글자 "v"와 비슷해 보이고, 그 반대도 마찬가지입니다. (어렸을 때 읽기를 배우면서 왜 "w"를 "double-v"가 아닌 "double-u"라고 부르는지 전혀 이해할 수 없었는데, 이제야 알겠어요!) (조금만 양해해 주세요. 누군가는 이런 걱정을 해야 하니까요!) 이로 인해 45,000개가 넘는 변화가 생겼습니다. 예를 들어 "vnto"가 "unto"로 바뀌었습니다.

 

* 고딕체 "J"와 "j"는 우리말 "I"와 "I"처럼 보입니다. 따라서 "Iesus"는 "Jesus"로 700번이나 바뀌었습니다.

이러한 종류의 변경은 철자 변경이 아니라, 글자체나 글꼴 변경에 불과합니다. 텍스트 자체를 실질적으로 변경하지 않습니다.

세 번째이자 마지막 부분은 철자 변화입니다. KJV 번역 당시 영어는 기본적인 문법과 어휘 면에서 상당히 발달해 있었습니다. 우리 언어의 상당 부분은 변하지 않았지만, 철자는 오늘날 받아들여지는 것보다 훨씬 자유로웠습니다. 저자가 같은 책이나 같은 페이지에서 같은 단어를 다르게 철자하는 것은 드문 일이 아니었습니다. 당시에는 이것이 용인되었습니다. 18세기(1700년대)에는 철자가 훨씬 표준화되었고, 이는 KJV의 이후 판본에도 반영되었습니다. 대부분의 철자 변화는 1762년판과 1769년판에 반영되었습니다.

예를 들어, 이중 자음은 예전에는 더 흔했고, "ranne"에서 "ran"으로 바뀌는 것처럼 이 또한 변화했습니다. "ynough"에서 "enough"로, "foorth"에서 "forth"로, "towre"에서 "tower"로의 철자 변화도 그 예입니다. "olde"에서 "old"로 바뀌는 것처럼 고대 영어 어미 "e"를 삭제한 것만으로도 3만 개가 넘는 변화가 발생했습니다.

다시 말해서, 이런 종류의 변경은 정식 개정으로 간주되지 않습니다.

이 외에도 약 5,000개의 다른 변경 사항이 있었는데, 주로 구두점 관련 변경 사항이었습니다. 마침표에서 쉼표로, 쉼표에서 콜론으로, 콜론에서 세미콜론으로, 소문자에서 대문자로 또는 그 반대로 변경되었습니다. 다시 말하지만, 이러한 변경 사항들은 개정이라고 부를 만큼 충분히 중요한 변경 사항이라고 할 수 없습니다.

 

원래 질문으로 돌아가서, KJV에 네 번의 주요 개정이 있었다는 이야기를 들어보셨을 겁니다. 이 개정 시기는 1629년, 1637년, 1762년, 그리고 1769년으로 알려져 있습니다. KJV가 처음 180여 년 동안 여러 차례 인쇄되고 편집된 내용과 개정 사항들을 살펴본 결과, 이 주장을 뒷받침할 만한 근거는 전혀 찾을 수 없었습니다. 만약 위의 변경 사항들을 개정으로 분류해야 한다면, 현대 번역본에서 이루어진 변경 사항들을 어떻게 부를 수 있겠습니까? 분명 성경이라고 할 수는 없습니다.

 

히브리서 6:10

 " 하나님께서는 불의하지 아니하사 자신의 이름을 위해 너희가 보여 준 너희의 행위와 사랑의 수고 곧 너희가 성도들을 섬겨 온 것과 또 섬기고 있는 것을 잊지 아니하시느니라.

For God [is] not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister. 

 

KJV, 1611년판