성경공부/마태복음

마태복음 2장

별을 보며 2022. 8. 11. 09:42
마태복음2장
(하나님의 말씀을 마음을 집중해서 읽어야 한다.)
KJV Comments
마 2:1 이제 헤롯 왕 시대에 예수님께서 유대의 베들레헴에서 태어나시매, 보라, 동쪽으로부터 지혜자들이 예루살렘에 와서 마 2:1 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem, 동쪽의 지혜자: wise men
1. 이들은 하나님을 믿고 성경에 능통한 사람들이었다.
2. 늘 있는 천체 현상이 아니고 새로운 별을 보고 그별의 인도를 받은 것이다.
마 2:2 이르되, 유대인들의 [왕]으로 태어나신 분이 어디 계시냐? 우리가 동쪽에서 그분의 별을 보고 그분께 경배하러 왔노라, 하니 마 2:2 Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him. 유대인들의 [왕]:King of the Jews
이 유대인의 왕께 예물을 드림은 이후 이방인에게 일어날 일들을 알기 때문이다.
마 2:3 헤롯 왕이 이 일들에 대하여 듣고 그와 또 그와 함께한 온 예루살렘이 소동하더라. 마 2:3 When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him. 유대인의 왕의 탄생의 선포가 예루살렘에서 일어났다.
마 2:4 그가 모든 수제사장들과 백성의 서기관들을 함께 모아 그리스도가 어디서 태어나겠느냐고 그들에게 다그쳐 물으매 마 2:4 And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.  
마 2:5 그들이 그에게 이르되, 유대의 베들레헴이니이다. 대언자를 통해 이렇게 기록하신바, 마 2:5 And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,  
마 2:6 유다 땅에 있는 베들레헴아, 네가 유다의 통치자들 가운데서 가장 작지 아니하도다. 네게서 한 다스리는 자가 나와 내 백성 이스라엘을 다스리리라, 하셨나이다, 하매 마 2:6 And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel. 미가 5:2
그러나 너 베들레헴 에브라다야, 네가 유다의 수천 가운데서 작을지라도 이스라엘에서 치리자가 될 자가 네게서 내게로 나아오리라. 그의 나아감은 옛적부터 있었으며 영원부터 있었느니라. 

https://keepbible.com/KJB2/View/2TY
마 2:7 이에 헤롯이 은밀히 지혜자들을 불러 그 별이 나타난 때를 부지런히 그들에게 묻고 마 2:7 Then Herod, when he had privily called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared. 부지런히 묻다.' 
마 2:8 그들을 베들레헴으로 보내며 이르되, 가서 어린아이를 부지런히 찾아보고 그를 찾거든 내게 말을 다시 전해 주어 나도 가서 그에게 경배하게 하라, 하니라. 마 2:8 And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also. 예수님의 탄생을 하나님이 헤롯에게 알려주는 것은 이스라엘 전체에게 선포하심이고, 나아가 로마에게도 알림이심이리라.
마 2:9 그들이 왕의 말을 듣고 떠나가는데, 보라, 동쪽에서 그들이 보았던 그 별이 그들보다 앞서 가다가 마침내 그 어린아이가 있는 곳에 이르러 멈추어 서니라. 마 2:9 When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was. 별이 움직여 이들을 인도한 것이다.
이것은 기존에 있는 별들중 하나를 이름이 아니다.
마 2:10 그들이 그 별을 보고 심히 크게 기뻐하고 기뻐하더라. 마 2:10 When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.  
마 2:11 ¶ 그들이 집으로 들어가 어린아이가 자기 어머니 마리아와 함께 있는 것을 보고 엎드려 그에게 경배하고 자기들의 보물함을 열어 황금과 유향과 몰약을 그에게 선물로 드리니라. 마 2:11 And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense and myrrh. https://jikye.tistory.com/1009?category=590603
마 2:12 그들이 꿈에 [하나님]으로부터 헤롯에게 돌아가지 말라는 경고를 받고 떠나 다른 길로 자기들 나라에 가니라. 마 2:12 And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way. 하나님께서 이들을 이후에도 보호하셨을 것이다.
마 2:13 그들이 떠난 뒤에, 보라, [주]의 천사가 꿈에 요셉에게 나타나 이르되, 헤롯이 어린아이를 찾아 그를 죽이려 하니 일어나 어린아이와 그의 어머니를 데리고 이집트로 피하여 내가 네게 말을 전해 줄 때까지 너는 거기 있으라, 하매 마 2:13 And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him. 어린아이와 그의 어머니: '요셉의 아들이 아니고'
the young child and his mother
마 2:14 그가 일어나 밤에 어린아이와 그의 어머니를 데리고 이집트로 떠나 마 2:14 When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt:  
마 2:15 헤롯이 죽을 때까지 거기 있었으니 이것은 [주]에 관하여 대언자를 통해 말씀하신 것을 성취하려 함이더라. 이르시되, 이집트에서 내가 내 아들을 불러내었노라, 하셨더라. 마 2:15 And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son. 호세아 11:1 
이스라엘이 아이였을 때에 내가 그를 사랑하였고 내 아들을 이집트에서 불러내었노라. 
마 2:16 ¶ 이에 헤롯이 자기가 지혜자들에게 우롱 당한 줄 알고 심히 노하여 사람을 보내 자기가 지혜자들에게 부지런히 물은 때를 기준으로 베들레헴과 그것의 모든 지경 내에 있던 두 살 아래의 모든 아이들을 죽이니라. 마 2:16 Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently enquired of the wise men.  
마 2:17 이에 대언자 예레미야를 통해 말씀하신 것이 성취되었으니 일렀으되, 마 2:17 Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying,  
마 2:18 라마에서 거기서 애통하고 슬피 울며 크게 애곡하는 소리가 들렸는데 이것은 라헬이 자기 아이들로 인하여 슬피 우는 것이라. 그들이 있지 아니하므로 그녀가 위로 받기를 원치 아니하였도다, 하였느니라. 마 2:18 In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not. 예레미야 31:15 
¶ {주}가 이같이 말하노라. 라마에서 애통하며 몹시 슬피 우는 소리가 들렸는데 이것은 라헬이 자기 아이들로 인하여 슬피 우는 것이라. 그들이 있지 아니하므로 그녀가 자기 아이들로 인하여 위로 받기를 거절하였도다. 
마 2:19 ¶ 그러나 헤롯이 죽으매, 보라, 이집트에서 [주]의 천사가 꿈에 요셉에게 나타나 마 2:19 But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,  
마 2:20 이르되, 일어나 어린아이와 그의 어머니를 데리고 이스라엘 땅으로 들어가라. 어린아이의 생명을 찾던 자들이 죽었느니라, 하니 마 2:20 Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.  
마 2:21 그가 일어나 어린아이와 그의 어머니를 데리고 이스라엘 땅으로 들어가니라. 마 2:21 And he arose, and took the young child and his mother, and came into the land of Israel.  
마 2:22 그러나 아켈라오가 그의 아버지 헤롯을 대신하여 유대에서 통치한다는 것을 그가 듣고는 거기로 가기를 두려워하더라. 그럼에도 불구하고 그가 꿈에 [하나님]으로부터 경고를 받아 옆으로 돌아서 갈릴리 지방으로 들어가 마 2:22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:  
마 2:23 나사렛이라 하는 도시로 가서 거하니 이것은 대언자들을 통해 말씀하신바, 그가 나사렛 사람이라 불리리라, 함을 성취하려 함이더라. 마 2:23 And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene. ‘나사렛 사람이라 불리리라’는 구절은 성경에 없다. 그러나 예수님 당시 유대인들은 이 '나사렛 사람'을  대언자의 말이라는 것을 알고 있었다. 구술적으로 전해진 예언들이다.

http://www.thewordofgod.kr/%EA%B5%AC%EC%88%A0%EC%A0%81-%EC%98%88%EC%96%B8%EA%B3%BC-%EA%B8%80%EB%A1%9C-%EA%B8%B0%EB%A1%9D%EB%90%9C-%EC%98%88%EC%96%B8.htm

'성경공부 > 마태복음' 카테고리의 다른 글

마태복음3장  (0) 2022.08.12
마태복음: 하늘의 왕국의 복음  (0) 2022.08.12
세대/족보  (0) 2022.08.08
마태복음 1장  (0) 2022.08.08
마태복음 18장  (0) 2022.08.01